In the heart of Iran’s cultural heritage lies the enduring legacy of a 14th-century poet known as Hafez. Born as Khwāja Šamsu d-Dīn Muḥammad Hāfez-e Šīrāzī, Hafez grew up in Shiraz, a city that would become synonymous with poetry and learning. His works, primarily composed of ghazals, are not just poems but a confluence of spirituality, love, and protest. They have been celebrated for centu
ries and continue to influence the Persian-speaking world profoundly.
Origins and Significance
Hafez’s most significant work, “The Divan of Hafez,” is a collection that has been the subject of admiration, analysis, and interpretation. Amongst the collection, the ghazal “Alā yā ayyoha-s-sāqī” stands out as an opening piece that encapsulates the essence of Hafez’s poetic spirit. This poem calls for wine to soothe the difficulties of love, using varied imagery to express deep emotions and the human condition.

The teachings of Hafez, deeply rooted in Sufism, emphasise the transcendent power of love and the transformative effects of embracing life’s experiences. His poetry often alludes to wine, taverns, and sensual desire, which can be interpreted both literally and allegorically, symbolising the intoxication of divine love.
Influence Over Centuries
Hafez’s poetry has transcended time, influencing not only post-14th-century Persian writing but also reaching the hearts of European Romantics like Goethe and Friedrich Schiller. His verses are woven into the fabric of Iranian society, where they are learnt by heart, recited as proverbs, and serve as a guide for moral and spiritual contemplation.
Impact on Modern Day and Fortune Telling
Today, Hafez’s impact is as profound as ever. His tomb in Shiraz is a place of pilgrimage, where admirers seek not only to pay respects but also to find guidance through his poetry. The practice of “fal-e Hafez,” where individuals seek answers to life’s questions through his verses, is a testament to the poet’s continued relevance. Fortune tellers, or falgir, use Hafez’s poems to provide mystical insights, sometimes with the help of parakeets that select verses at random.
This tradition of seeking wisdom from Hafez’s works is not just a cultural ritual but a deeply personal experience for many Iranians. It reflects the enduring nature of his poetry, which speaks to universal themes of love, spirituality, and the human quest for understanding.
Hafez remains a beacon of Persian literature, his poetry a bridge between the past and present, the earthly and the divine. His words offer solace, inspiration, and, for many, a glimpse into the future. As we explore the depths of his verses, we find not only the richness of Persian culture but also the shared experiences of humanity across ages.
Hafez’s poetry continues to be a source of wisdom and comfort, a means to navigate the complexities of life with the grace of poetic expression. His legacy is a reminder that literature can indeed be timeless, its teachings resonating through centuries and still finding relevance in the modern world.
ALSO READ: From Beijing to Paris: Olympic Tour of Chinese and French Artists